DU LỊCH Ở PARIS (Tiếp tục)
Thương
Hoài Nhân (LVC)
Sông Seine
Paris là một thành phố nhỏ, không có một gốc phố
nào dài hơn sáu dặm (mile) từ h́nh vuông phía trước
của Nhà Thờ Notre Dame. Diện tích tổng cộng của
thành phố là 41 dặm vuông (105 kilo mét vuông), nếu hai công
viên lớn tại cả hai đầu được bao gồm,
và 34 dặm vuông (87 kilo mét vuông) nếu không tính hai công viên nầy.
Thành phố chiếm giữ như một cái bát lơm vào bởi
sông Seine trong sự vững mạnh vào thời tiền lịch
sử và những điểm cao xung quanh được xem
như là giới hạn của thành phố. Con sông uốn
cong đến trung tâm của thành phố, tiếp giáp
mười trong hai mươi quận (Arrondissement). Đi
vào thành phố tại hướng Đông Nam, cọng về
hướng bắc và uốn ra khỏi Paris tại hướng
Tây Nam. Cũng như kết qủa, bắt đầu
như những bờ suối hướng Đông trở
thành bờ hướng Bắc và chấm dứt như bờ
hướng Tây. V́ vậy, người dân Paris chấp nhận
sự giản dị, không thay đổi sự chỉ
định bờ bên mặt hay bên trái.
Mực nước trung
b́nh dưới 30 feet (9.0 m) so với cao độ mặt
đường, sông tiếp giáp ít nhất trên những
đoạn nầy không chuyển thành những ḍng
nước chảy nhanh bởi những bờ kè bằng
đá cuội cùng với cây và cỏ. Tôi c̣n nhớ sự
xây cất bờ kè bằng đá cuội tại Châu Đốc,
cũng có như ở bờ sông Hậu trước dinh Tỉnh
Trưởng cũ và kinh ḷ heo. Từ đường khác
cao độ của những cây nghiêng về phía nước
sông. Giữa hai cao độ, tường chận đât
(retaining walls) làm bằng những khối đá tảng
được trang trí với những cái đai màu sắc
tuyệt đẹp của thời thương nghiệp
đă qua. Thỉnh thỏang bị rỉ nước bởi
những khe hở bí ẩn (mysterious openings). Sự kiện
nầy do đường nước của những dinh
thự cũ kỹ hoặc những bến cảng kiểm
soát đường ngầm, hệ thống nước
dơ và đường nước ngầm. Có những
nơi được phủ lên bằng những dây trường
xuân (Ivy).

Sông
Seine bên cạnh Nhà Thờ Notre Dame

Một ngày vào buổi tối,
chúng tôi mua tour đi tàu trên sông Seine. Tour nầy bao luôn ăn
tối tại một nhà hàng Tây. Hàng trăm du khách
được con tàu đưa qua những dinh thự mỹ
miều , Tháp Eiffel và qua dưới các cầu danh tiếng
trên thế giới …. dưới ánh sáng huyền diệu chạy
dọc hai bên bờ sông như trang trí cho các cầu.….
Có 32 chiếc cầu bắc
qua sông Seine. Một trong các cầu nầy là cầu Mirabeau
được nhà thơ Pháp sáng tác một bài thơ, tôi tạm
phỏng dịch như sau:
T̀NH BAY ĐI
Phỏng dịch thơ của Guillaume Apollinaire
T́nh bay đi như ḍng nước chảy nầy
Trong im lặng, nhe nhàng như cuộc sống
Dâng cao vút với bao niềm hy vọng
Vẫn du dương khơi dậy trái tim hồng.
Ngày qua, tuần đă đi, nỗi hoài mong
Đếm thời gian, t́nh bay xa dần măi
Như ḍng sông Seine lửng lờ trôi chảy
Dưới dạ cầu thời đại Mirabeau.
Đêm đến, âm thanh vang dội hàng giờ,
Tàu rẽ nước đưa hàng ngàn du khách
Cùng ánh sáng rọi soi ḍng sông sạch
T́nh Bay Đi như ḍng nước chảy nầy.